A dokładniej: dlaczego nie mam dobrych zdjęć ptaków? Jeszcze szczegółowiej: sów. Powodów jest trzy. A podzielić się nimi chciałem ze względu na rzeczy, które ostatnio widziałem tu i ówdzie. Przyczyna pierwsza: nie mam wystarczająco dużo czasu. Taką wymówkę może mieć każdy – mam i ja. Między rodziną a pracą na szukanie sów w zasadzie zostają […]
las / forest
[PL] Co można zrobić w lesie, kiedy liczyło się na mgłę i zwierzęta a zastało mżawkę i chmury? Makro. [EN] What can you do in the forest when you expected fog and animals and got a drizzle and overcast? Macro.
fotoksiążka / photobook
[PL] Audycja zawiera lokowanie produktu. 😉 [EN] This post contains product placement. 😉
wiosna / spring
[PL] Wiosnę uważam za rozpoczętą. [EN] I officially declare spring officially.
czas / time
[PL] Ten pomysł (i inne jego wykonanie) narodziło się w mojej głowie już w 2010 roku. Oto jego rekreacja. [EN] This idea (and its different production) was born in my head back in 2010. Here’s its recreation.
szpital / hospital
[PL] Na pewno nie tak wyobrażałem sobie środowy wieczór. [EN] This is definitely not how I would have imagined Wednesday evening.
pies / dog
[PL] Zagrajmy w grę… [EN] Let’s play a little game…
sooc
[PL] Jeśli nie rozumiecie tytułu: czytajcie dalej. [EN] If you don’t understand the title – read on.
pozytywna klęska / positive disaster
[PL] Czy Wasz weekend zaczął się od klęski ciągnącej się przez cały piątek? Nie? To coś Wam opowiem. [EN] Have your weekend started with a disaster dragging throughout the whole Friday? No? Well, let me tell you a story.
odbicie / reflection
[PL] Jeden szybki kadr z wczoraj. [EN] One quick frame from tomorrow.
geometria / geometry
[PL] Coś trochę innego, niż zwykle. [EN] Something a little different than usual.
6 miesięcy / 6 months
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Wszystkiego najlepszego, Mała Księżniczko! Mam nadzieję, że nie wypomniesz kiedyś ojcu zdjęć przez sen. 😉 Happy 6 months, Litlle Princess! I hope you will not reproach your sleeping photos against your father some day. 😉
gołębie / pigeons
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Na szczęście w ostatnim tygodniu służby miały czas na dokarmianie gołębi. Pozdrowienia dla strażaków! Luckily the services had spare time last week and could feed the pigeons. Cheers to the firemen!
cienie / shadows
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Mała przerwa od Światowych Dni Młodzieży. Za to jutro: coś specjalnego! A little break from the World Youth Days. Tomorrow – something special though.
noc / night
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Po prostu światła nocą. Tyle. Just lights in the night. That’s it.
rower / bike
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Pozostając w temacie rowerów… Continuing the bike leitmotif…
perspektywa / perspective
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Żeby dostrzec prawdziwą wielkość rzeczy, potrzeba perspektywy. To samo dotyczy ludzi. To see the real grandeur of things, you need perspective. The same goes for people.
Malta
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Pogoda z oknem taka sobie, więc pomyślałem o tym zdjęciu. The weather outside is so-so, so I thought about this photo.
Mogiła
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Tym razem fotografia uliczna w pełnej krasie. This time it’s street photography in its fullest.
kompozycja / composition
[shareaholic app=”share_buttons” id=”518346″] Wczoraj spędziłem czas w drodze do domu na ćwiczeniu kompozycji. Yesterday I spent my time on my way back home practicing composition.